彼のおかしな日本語
全く日本語を話せないオーストラリア人の彼。
ですが、日頃 私の独り言や、 私が日本人の友達や両親と電話で話している時に何となく耳に残った日本語を使ってくる時があります。
ある日 彼に電話をしたら、彼の第一声が、 「もいもい〜」
多分 もしもし の間違いです。
そして、先日 夕食を前に
「オハヨーゴザイマース」 と 元気良くいって食べ始めました。
これは、イタダキマス の間違い。
数ヶ月前に、日本食レストランに入った瞬間彼が、定員に向かって
「オラッシャイ マッセー」
これは、いらっしゃいませ のつもりですが、客である人間は言わなくていいという事が分かっていない様子でした。
彼の日本語は 正しく使われることはほとんどありませんが、そこが 面白くて
あえて あまり注意はしません😅
ではまた次回に✨